jueves, 21 de agosto de 2014

AvelCain Visulog (Español)



Q: Estarán lanzando tres canciones cada mes desde ahora. Natsu no owari sera lanzada pronto. AvelCain ha creado una nueva historia desde los nuevos lanzamientos, puedes decirnos algo sobre esto?

Karma: yo escribo todas las letras, por cada canción hay una historia y pensamientos distintos. Pero el tema principal es y siempre será estar enamorado creo que el amor puede estar expresado de muchas maneras.

Q: hablando de amor, también te refieres al amor de los padres que deberían darle a sus hijos, verdad ?

Karma: haciendo mi trabajo, no pensé en la familia para ser honesto, es mas como el amor que un hombre siente por una mujer cuando lanzamos nuestro álbum , en abril de 2014, habían 2 canciones Shigeshyou & Senbadzuru expresando sentimientos sobre el tema de la familia.

Q: sobre Shigeshyou,tambien en tu single Natsu no owari has re-grabado esa canción, por que lo haz hecho ? aun piensas en el amor hacia la familia ?

Karma: bueno.. mi abuela murió durante mi ultima gira, mi familia no me lo informo asi que me entere en la mitad de la gira pensé mucho en muchas cosas , no tuve la oportunidad de verme con ella de nuevo asi que escribí Shigeshyou y la toqué en vivo al final de la gira , todos mis sentimientos y todas las palabras que quería decirle a ella están en esa canción , y sé que la alcanzaré

Q: Entonces las palabras vienen realmente de tu interior, verdad ?

Karma: usualmente creo historias en tercera persona .. no quiero representarlas como que son mis historias, sabes? pero en nuestros proyectos, también expreso mis propios sentimientos, comparto mi propia experiencia - todo esto es parte de la tercera persona que yo creé y yo soy quien lo representa.

Q: entonces por que re-grabaste Shigeshyou esta vez?

Karma: la fuente de nuestros 3 lanzamientos de tres meses consecutivos era pensar en el final del verano, por eso es que le di ese nombre al primer single y por el final del verano . Me enfoqué mucho en la imagen de la despedida de la gente. luego pensé sobre eso. pensé sobre el tema mientras me estaba despidiendo de mi abuela y por eso es que quise poner esa canción de nuevo en el CD, es importante para mi, así que lo hice.

Q: era como si el titulo llegara desde lejos ?

Karma: bueno, quizás , pensé "por qué el verano terminará tan pronto?" pensé mucho sobre eso.. también quise conectar mis sentimientos con lo que alguna vez sentí y de alguna manera quería volver a sentirlo.

Q: Asi que mientras todos disfrutaban de sus vacaciones de verano.. tu te empezaste a sentir bastante solo, verdad ?

Karma: si, así es.

Zen: bueno ... en julio mi energía flotaba para ser honestos lol

Q: Entonces, Kaede y zen, ¿qué piensan ustedes acerca de la imagen de Natsu no owari?

ZEN: yo siento lo mismo que Karma.

KAEDE: También tengo la palabra "soledad" en mi mente mientras trabajaba en él. Pero mi imaginación no está unida en nuestro trabajo. Hay muchas maneras de sentir y pensar en eso.

Q: Entonces, ¿hay una diferencia entre el nuevo y el viejo Shigeshyou ?


ZEN: No he cambiado los arreglos para nada pero el outro cambió en consideración como .. bueno, queríamos conectarlo a la segunda canción iroha ni hoheto.

Q: ¿Así que las 2 canciones Iroha ni hoheto y Shigeshyou son realmente impresionantes y el estilo ha cambiado totalmente.

Karma: el tercer tema se llama Utsusemi, es una canción sobre el amor. Pero también cuando cree Utsusemi pensé en como al final del verano es también un sentimiento de soledad y quiero expresar ese tipo de sentimientos. Para los adolescentes, Iroha ni hoheto es definitivamente una canción sobre el amor.


Q: En general creo que AvelCain no tienen una imagen para adolescentes. lol

Karma: Bueno, a menudo vemos un montón de adolescentes en nuestros conciertos. Así que empecé a escribir letras con un estilo más adolescente, también porque los estudiantes se van de vacaciones y los sentimientos de amor crecen en esos momentos, por lo menos para los adolescentes.


Q: Entonces, ¿cuál es el significado del título Iroha ni hoheto después de todo?

Karma: Primero debes crear una especie de significado pacífico, pero también hay uno razón más en esa.


Q: ¿Qué tipo de razón?

Karma: Iroha ni hoheto también habla de "cantar sobre un sentimiento de culpa que que te lleva a la muerte", pero traté de ocultar ese sentimiento en primer lugar.

Q: ¿Qué quiere decir eso?

Karma: Es como admitir algún tipo de delito, emociones que traen lágrimas a los ojos, la sensación de que no lo puedes soportar hasta que te mueres por eso. Y al mismo tiempo hay sentimientos como "¿por qué tenemos que sufrir tanto, porqué si todo lo que queremos es sentir sólo amor ". puedes imaginar muchas cosas, pero yo usado el título Iroha ni hoheto porque pensé que este encaja bastante bien.


Q: Así que es una canción sobre un amor no correspondido de jóvenes, ¿no?

Karma: Eso es. Es una canción de amor no correspondido.

Q: ¿Cuál es la impresión de los demás de la banda cuando escucharon por primera vez hablar de eso? ¿Y cómo lo terminaron?

ZEN: Yo pensaba que el carácter de esta canción era realmente muy fuerte. También creo que hay algunos sonidos pop en esta canción de AvelCain.Sin embargo, las letras no son algo para canciones pop, así que no solo tratamos de crear una especie de influencia pop, sino también que nos quedamos fieles a nuestra imagen.

Q: ¿Cómo has tocado los riffs del bajo?

ZEN: la canción es bastante pesada para ser honesto, pero no hay que olvidar que pusimos algunos sonidos pop. Así que traté de no tocar demasiado duro.

Kaede: mi guitarra se oye menos de lo usual. aunque en realidad estaba muy ocupado mientras tocaba esa canción.

Q: Así que esta es la oportunidad de demostrar esto en sus conciertos ¿verdad?

Kaede: para ser honesto, no sé cómo manejar esto en un concierto. lol
Pero voy a hacer lo mejor posible! Incluso si es poco .. inusual. Esta canción es diferente en comparación con otras canciones de AvelCain.

Q: Eso significa que en directo será un poco diferente ¿verdad?

Karma: Esta canción mostrará una nueva faceta de AvelCain. Pero es una canción "mosh" de todos modos. No
tenemos "mosh" furiosos en nuestros conciertos, pero con esta canción,va a cambiar. Nosotros queremos "mosh" duro. Pero cuando oigo hablar de la palabra "mosh" no queremos hacer eso mucho porque no encaja con la armonía después de todo ...

Q: ¿Así que ahora la palabra "mosh" es una palabra bastante nueva para AvelCain.
Karma: asi es ... Pero comparado con las letras,queríamos probar algo nuevo. Y hacer mosh en esa canción es como una buena sensación, supongo.

Q: ¿Así que dicen que podría ser divertido hacerlo en los futuros conciertos ¿no?

Karma: Sí,es cierto.

Q: Así que para la canción 3. Utsusemi. Eve era el productor. ¿Qué has sentido cuando hablaste de eso por primera vez?

Karma: Cuando escuché la canción terminada pensé "sí que lo hicimos bien."

ZEN: La canción final no suena tan pesada como lo imaginamos. El tempo de la canción está cambiando en el medio, pero en general .estoy impresionado.

Q: ¿Así que también podría haber terminado con un sonido más pesado, pero en comparación con
Iroha ni hoheto no te atreviste a hacer alguna Variedad.

ZEN: queríamos un poco de Variedad, también para las personas que nunca antes habían escuchado AvelCain. Queríamos demostrarles que nuestra música tiene una gran variedad y que nuestra música es algo
para todo el mundo.

Kaede: Incluso si ponemos un montón de dolor en las canciones, es un poco un nuevo AvelCain
ya que tendemos a tocar dulcemente en comparación con otras canciones.
Q: entonces en esta canción el sonido es fuerte pero no tanto como lo normal ¿verdad?
Kaede: La introducción y la Melody B son las mejores partes!! Bueno, por favor escuchalas y verás.

Q: Karma, leí acerca de que hay canciones disponibles. la cuarta canción fue creada para
la edición normal?

Karma: Si esa fue de mi parte. También escribí una "historia corta para el primer episodio" Esto también ha sido grabado.

Q: Karma, escribiste la historia de todo por tu cuenta?

Karma: Si. Fue un reto para mí, porque no hay melodía, sólo palabras. Traté de expresar los sentimientos sólo con palabras.

Q: ¿Qué título es este?

Karma: el mismo que nuestro single, natsu no owari.

Q: ¿Así que el título tiene el mismo título que el single, hiciste todo por tu cuenta?

Karma: Sí ... durante la grabación de la tercera canción Utsusemi empecé a escribir mi propia historía . quería crear una historia con más detalles, ir más profundo como lo hice
antes. la historia recuerda la letra de Utsusemi, así que creí que debiera ir un poco más profundo, mientras escuchaba Utsusemi.

Q: Entonces, cual es exactamente el tema de Utsusemi?

Karma: Utsusemi es el significado de una cigarra, pero también es el significado
de una persona que se queda en este mundo. Las personas que piensan en otras que murieron. Es una cigarra llamada "Higurashi" y esto también aparece en Utsusemi. Mi voz suena bastante solitaria ahi .pero para decirlo correctamente yo diría que es más como las ganas de llorar a un ser humano.
Al enterarse de que un ser querido ha muerto, y te quedás solo llorando.

Q: ¿Así que fuiste más allá hacia algo antropomórfico? ¿Hay un limite para ti en que la interpretación de estas cosas podría ser difícil?

Karma: Fue mi primera vez que hacia una recitación de esta manera. fue difícil expresar mis sentimientos, porque hay un montón de escenas delicadas allí.

Q: ¿Cuál es la opinión de los otros miembros?

Kaede: ahora que todo ha terminado queremos que los fans disfruten de nuestro nuevo trabajo,
estamos deseando que llegue. Al principio yo sólo escuché unos 10 segundos tal vez.

Q: algunas cosas cambian.es interesante, de seguro, verdad?

Kaede: Tengo muchas ganas de ver más de la historia de Karma.

Q: ¿Están planeando mostrar esto en los próximos conciertos?

Karma: Por el momento no estamos planeando nada. pero creo que voy a leer la
historia antes de empezar a cantar Utsusemi.

Q: si bien este es el primer episodio de los 3 próximos singles. Qué piensas acerca de tu propio trabajo, mientras lo escuchas?

Karma: Cada canción tiene su diferencia. Pero cada canciones expresa el sentimiento
del final del verano y creo que todas las canciones se deben celebrar en una sola pieza
juntas.

Q: la Fecha de lanzamiento es el 13/8 Todavía queda un poco de tiempo hasta el final del verano ..

Karma: Bueno, yo pienso, escuchar nuestra obra es el momento adecuado. es como ... ahora (risas)

Q: ¿esta es la historia de tu trabajo. Pero quiero preguntarte, ¿cómo pasaste el tiempo de verano. ¿hay algun
lugar favorito donde te gusta ir?

Kaede: Odio el verano. recibí una quemadura de sol y hace mucho calor. Trato de ir lo menos posible al exterior en verano.

Zen: me gusta. Pero yo no voy a fiestas o algo así, porque
Odio llenarme de gente. Me gustaría más ir a una montaña por mí mismo.

Q: ¿subirías una montaña solo? ¿No quieres hacerlo con tus amigos?

Zen: prefiero estar solo. Yo me enojaría si voy con 3 o 4 amigos. Quiero disfrutar de la montaña tranquilo, tener tiempo sólo para mí.


Q: te das bastante tiempo para ti mismo, verdad? (risas)

Zen: Si. Otros están jugando con amigos. Pero yo prefiero usar el tiempo para relajarme y esas cosas.
Q: Karma, que no te gusta la imagen de verano tampoco?
Karma: Bueno, me gusta el verano. Me gustan los eventos en este momento, por ejemplo, todos
los fuegos artificiales.
 
Q: Esto es sorprendente. Así que vas a ver los fuegos artificiales?

Karma: No, no realmente. Me gustaría salir a la calle para mirar el cielo estrellado sólo en mi barrio.

Q:  lol, saldrías solamente a la vereda?

Karma: Bueno, hay sólo un corto tiempo mientras que puedes disfrutar de las chispitas, y esto es lo que estoy disfrutando mucho.

Q: ¿ no sales en las vacaciones? como por ejemplo visitar otros lugares? 

Karma: Yo nunca iría a las montañas ni a los ríos. en una noche de verano me gustaría
estar afuera, pero sólo para un paseo o algo asi.

Q: Así que estarías caminando, ahogándote en pensamientos?

Karma: Sí, estaría caminando con tales propósitos. podría pensar en las letras .. Esta vez al escribir la historia, me pasé toda una noche en un parque mientras la creaba.

Q: Eso es impresionante.

Karma: Si bien los mosquitos te pican mientras
estas sosteniendo el celular. lol

Q: Así que vas a lanzar 3 singles ahora. ¿Qué es el segundo episodio Koto no ha que saldrá el 24/9 por favor dinos algo sobre eso

Karma: Bueno cada tema es diferente. Lo mismo ocurrirá con Koto no ha que va a salir el 24/9. Todo el mundo debería ir y verlo por su propia cuenta.

Q: así que las 3 versiones son realmente independientes y diferente ¿no?

Karma: Si .. pero sin embargo. elegimos poner insectos diferentes en cada lanzamiento.
En los eventos dentro de las tiendas, también stickers estarán disponibles. Con esto, queremos representar la diferencia.

Q: esto es más algo para los chicos. Pero a las chicas también parece que les gusta lol

Zen: Creo que un montón de chicas le tienen miedo a los insectos lol

Kaede: Los 3 tipos son "polilla", "mantis" y "cigarra". No estás contento si todos ellos estuvieran contigo? 

Q: Yo sería feliz lol. Quiero recoger a todos.

Karma: si recoges a los 3 tipos de insectos tu verano estará completo lol

Q: y vas a hacer muchos conciertos este verano.

Karma: Sí ... es nuestra gira Natsu no owari. Pero también vamos a representar Shigeshyou por el verdadero final de verano para la gente que haya venido, tendremos una despedida juntos.

Q: Y poco después del lanzamiento del tercer episodio habrá una gira por 9 naciones aquí en Japón y cerca de 12 lugares diferentes en octubre.

Karma: Esta vez le queremos dar las gracias a todos los fans por apoyarnos. Queremos
viajar a través de Japón, así todos pueden vernos. Para nosotros es importante para devolver algo a nuestros fans, para mostrarles lo agradecidos que estamos.

Zen: Van a ser capaces de escuchar en vivo las nuevas canciones. Y realmente quiero
que todas las personas puedan disfrutar de esto al máximo.

Kaede: Con los 3 lanzamientos pudimos crecer junto con los fans. Creo que el concierto va a ser divertido.

Karma: Tal vez esto es importante, pero para esta gira vamos a crear un escenario
diferente a lo que hacíamos antes. Quiero traer el ambiente adecuado para nuestro show, así que vamos a decorar el escenario con grúas.

Q: ¿también tendrán un concierto en Ikebukuro Ruido K3, y luego saldrán con
su gira actual ¿verdad?

Karma: asi es . No nos olvidamos de tokyo, porque queremos llegar a cada uno de los fans.

Q: Su gira final será en un LIQUIDROOM esta vez en 28/2. Los fans están pensando mucho acerca de esto, verdad? Este es un gran paso para ustedes, no creen?

Karma: Sí un poco. La mayoría de los fans piensan que nuestra imagen es un poco espeluznante. Quizás
lo es, pero no es sólo eso. Siempre estamos tratando de mostrar algo más que el lado oscuro. También queremos incluir a los fans que nunca pudieron vernos antes, por eso esta es una oportunidad para ellos.
Queremos representar todos los lados de AvelCain. Deseo que todos sean felices con esto.


Entrevista original en ingles http://fuckyeah-avelcain.tumblr.com/
Traducción : https://www.facebook.com/claudia.shinigami

NOTA : no soy profesional. así que perdónenme si encuentran algún error. gracias por leer

No hay comentarios.:

Publicar un comentario